จับเข่าคุยกับยูมิและกูอุง แบ่งปันเรื่องราวที่อยู่ภายในใจ ในบทสัมภาษณ์ของคิมโกอึน อันโบฮยอนจาก Yumi’s Cells

Kim Go Eun Thailand Fan Club
2 min readOct 11, 2021

--

ELLE Korea

แปลบทสัมภาษณ์ทาง Website ELLE Korea วันที่ 8 ตุลาคม 2021

สองนักแสดง คิมโกอึนและอันโบฮยอน จากซีรีส์เรื่อง Yumi’s Cells ได้ถ่ายแบบลงนิตยสาร ELLE Korea ฉบับเดือนตุลาคม 2021

เรารู้ว่าพวกคุณทั้งสองคนต่างเพิ่งได้มาพบกันครั้งแรกจากผลงานเรื่องนี้ ได้คิดเอาไว้ไหมคะว่าภาพของอีกฝ่ายจะเป็นในแบบไหน และมีแง่มุมไหนที่ไม่คาดคิดบ้าง?

คิมโกอึน พูดกันตามตรงแล้วฉันคิดว่าเขาค่อนข้างน่ากลัว ไม่ค่อยพูด แต่พอได้สนิทกันมากขึ้นก็ปล่อยมุกแถมพูดก่อนเยอะเลยค่ะ ก็คิดว่าเป็นคนขรึม ๆ จนได้สนิทกัน แต่เขาคงแค่กำลังทำงานอย่างเงียบ ๆ อยู่มั้งคะ

อันโบฮยอน วันที่เราได้เจอกันตอนที่อ่านบทก็สนิทกันเร็วมากครับ เธอดูเป็นคนแบบธรรมดามากกว่าที่ผมคิดไว้เสียอีก อันที่จริงผมอายุมากกว่าสี่ปีแต่ในละครเราอายุเท่ากัน ก็เลยตัดสินใจว่าจะพูดกันแบบไม่เป็นทางการกันก่อน ทำแบบนี้เราเลยรู้สึกค่อนข้างสบายใจแม้แต่ตอนที่แสดงด้วยกันด้วยครับ

อายุของยูมิ(คิมโกอึน) และกูอุง(อันโบฮยอน) ทั้งในละครและชีวิตจริงก็ใกล้เคียงกันในวัย 30 ต้นๆ มีคำถามสงสัยค่ะว่าพวกคุณใช้ข้อได้เปรียบตรงนี้ตามธรรมชาติจากชีวิตของคุณเองและคนอื่นหรือเปล่าคะ?

คิมโกอึน นี่คือพรสำหรับอาชีพนักแสดงเลยนะคะที่นักแสดงกับตัวละครมีความคล้ายคลึงกันด้วยเพราะอายุของพวกเราเท่ากันกับตัวละคร ในมุมมองฐานะที่เป็นนักแสดงฉันมองว่ามันเป็นเรื่องที่ดีมากเลยค่ะ แต่ถึงยังไงฉันก็ยังคงมีคำถามมากมายที่ต้องถามเพื่อนๆในออฟฟิศค่ะ

คุณถามว่าอะไรบ้างคะ

คิมโกอึน ถามว่าส่วนใหญ่วางอะไรบนโต๊ะทำงาน แขวนกระเป๋าหรือเสื้อโค้ทไว้ตรงไหนเวลาไปทำงาน เปลี่ยนรองเท้าตอนนั่งทำงานหรือเปล่า เจ้านายเป็นแบบไหนอย่างไรบ้าง อะไรประมาณนั้นค่ะ ยูมิทำงานอยู่ที่แผนกบัญชี แล้วซีนที่เข้าฉากร่วมกับเพื่อนในแผนกบัญชีนั้นสนุกมากๆ ฉันหัวเราะหนักมากตอนที่เข้าซีนนี้ที่กองถ่าย หวังว่าบรรยากาศในละครก็จะออกมาดีอย่างที่เป็นแบบนี้เลยค่ะ

อันโบฮยอน ผมมีหลายส่วนเลยครับที่ใกล้เคียงกับอุง แม้ว่าความพิเศษที่เหล่าเซลล์นั้นสร้างเป็นแบบ 3D แอนิเมชั่นแต่ฉากที่ยูมิและอุงไปเดทด้วยกันนั้นคือเรื่องจริงเป็นชีวิตประจำวันที่เรียบง่าย เมื่อคุณได้ฟังคนรอบข้างที่เป็นแฟนเว็บตูนต้นฉบับ Yumi’s Cells ทุกคนต่างพูดเป็นเสียงเดียวกันว่านี่คือเรื่องราวที่ใครๆก็สามารถเข้าถึงได้ เลยคิดว่าการรู้สึกเหมือนได้เติบโตไปกับตัวละครหลักยูมินั้นเป็นเสน่ห์ของผลงานเรื่องนี้ครับ

ELLE Korea

เซลล์ในรูปแบบแอนิเมชั่นที่แสดงออกถึงภายในจิตใจของตัวละครหลักเป็นส่วนสำคัญ ในระหว่างที่แสดงมีอะไรใหม่ๆที่ต้องคอยให้คิดเพิ่มขึ้นมาบ้างคะ?

คิมโกอึน แม้แต่ในสคริปต์ก็จะมีบทพูดของเซลล์อยู่ด้วยค่ะ ขณะที่ฉันกำลังแสดงบทของยูมิ เมื่อเซลล์อารมณ์และเซลล์เหตุผลเริ่มต่อสู้กัน ผู้กำกับจะอ่านในส่วนนั้นให้ฟังหลังจากนั้นก็ค่อยแสดงต่อ ยูมิเป็นตัวละครที่ธรรมดาและเหมือนจริงมาก แต่เซลล์ต่างกำลังถกเถียงกันเองแม้ในเรื่องเล็กน้อยและทำให้เกิดความอลหม่าน ฉันได้ปรึกษากับผู้กำกับหลายครั้งค่ะว่าจะเปิดเผยองค์ประกอบเหล่านั้นในสีหน้าของยูมิมากน้อยแค่ไหนดี

อันโบฮยอน อุงเป็นตัวละครที่ค่อนข้างออกเชยๆหน่อยครับ แต่เซลล์ที่ชื่อ “ลามกซอรัส” จะเผยความในใจของอุงออกมา มันสนุกมากเลยครับที่ได้แสดงให้เห็นในส่วนนี้ออกมา

แฟนๆของ Yumi’s Cells ต้นฉบับต่างรู้ดีว่ายูมิมีเรื่องราวความรักความชอบที่นอกเหนือจากกูอุง ทั้งกับ อุก บาบิ และซุนรอก เสน่ห์ของกูอุงที่คิมโกอึนเห็นคือ?

คิมโกอึน เขาเป็นคนไม่ค่อยแสดงอารมณ์ บริสุทธิ์ซื่อตรง เขาไม่ค่อยเก่งในเรื่องความรักเหมือนอย่างบาบิก็เลยไม่ค่อยเข้าใจความรู้สึกของยูมิสักเท่าไหร่ แต่อย่างน้อยฉันคิดว่าเสน่ห์ของเขาก็คือการที่โกหกไม่เป็นค่ะ คุณอันโบฮยอนบอกว่านิสัยของเขาแตกต่างจากอุงแต่เพราะว่าเขากำลังแสดงบทเป็นอุงอยู่ก็เลยคล้ายๆกัน แต่ในสายตาฉันและคนอื่นๆเขาคืออุงตัวจริงเลยค่ะ

อันโบฮยอน ผมเหมือนคนทึ่มตอนอยู่กองถ่ายเลยครับ ผมได้รับการปฎิบัติเหมือนตาทึ่มคนหนึ่ง

คิมโกอึน พวกเราไม่ได้ทำถึงขนาดนั้นซะหน่อย บางครั้งก็แค่ “คุณบื้อเหรอ” อะไรประมาณนี้อะค่ะ (หัวเราะ)

หญิงสาววัย 30 ธรรมดาๆอย่างยูมิ มาหานักแสดงคนนี้ได้อย่างไรคะ?

คิมโกอึน จริงๆแล้วยูมิไม่เหมือนฉันเลยค่ะ สำหรับฉันแล้วดูเหมือนว่าเธอมีด้านที่ค่อนข้างน่าผิดหวัง ถ้าเป็นฉัน ฉันอยากจะบอกกับแซอี(รับบทโดย พัคจีฮยอน)ที่น่ารังเกียจ โดยกอดอกและจ้องไปที่นัยน์ตาของเธอในฉาก พอได้ยินเสียงคัทตอนที่กำลังมองอุงก็จะบอกว่า “มันไม่ได้ผลหรอกก็เพราะเธอเป็นแบบนี้ไง” ค่ะ

อันโบฮยอน นั่นไม่เหมาะกับเธอหรอก (หัวเราะ) ถึงอย่างนั้นพอได้แสดงเป็นยูมิ เธอก็ยังดูน่าทึ่งที่กลายเป็นยูมิได้อย่างสมบูรณ์แบบอยู่ดี

คิมโกอึน มีบางครั้งที่ฉันเข้าใจการตัดสินใจในอดีตและการเปลี่ยนแปลงในจิตใจของฉันได้ด้วยดูจากบทพูดที่เซลล์แลกเปลี่ยนกันค่ะ ทุกคนคงเคยลังเลในครั้งแรกที่ตัดสินใจหรือตอนที่เปลี่ยนความคิดว่าอันไหนดีกว่ากันใช่ไหมล่ะคะ นั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงรู้สึกแบบนั้น และ “เซลล์ความหิว” มันสมจริงและเข้าได้กับฉันเลยค่ะ

ELLE Korea

มีเซลล์หนึ่งเซลล์ที่ทรงพลังมากที่สุดในบรรดาเหล่าเซลล์ทั้งหมดนั่นก็คือ “ไพรม์เซลล์” ไพรม์เซลล์ของยูมิคือ เซลล์ความรัก ไพรม์เซลล์ของคุณในตอนนี้คือเซลล์อะไรคะ

คิมโกอึน ของฉันก็เป็น “เซลล์ความรัก” เหมือนกันค่ะ ความรักในโลกใบนี้มีหลายประเภทค่ะ สุดท้ายแล้วคำๆเดียวที่โอบกอดอารมณ์ความรู้สึกที่หลากหลายนั้นเอาไว้ก็คือ “ความรัก” ก็เลยคิดว่าเลือก “เซลล์ความรัก” ค่ะ

อันโบฮยอน ผมคงจะเลือก “เซลล์อารมณ์” นะครับ ไม่รู้ว่าเพราะผมอยู่คนเดียวมานานเกินไปหรือเปล่า ผมเลยชอบไปตั้งแคมป์กลางธรรมชาติหรือใช้เวลาอยู่คนเดียวครับ

เกิดในยองโด, ปูซาน คุณโบฮยอนเป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องความรักในธรรมชาติและการตั้งแคมป์ เมื่อเร็วๆนี้คุณโกอึนก็ได้แสดงให้เห็นถึงความรักษ์ในธรรมชาติที่สวยงามของโพฮังผ่านรายการวาไรตี้ Sea of Hope อยากทราบมุมมองของคุณทั้งสองคนที่มีต่อธรรมชาติค่ะ

อันโบฮยอน เป็นที่แน่นอนว่าเราทั้งคู่ชอบทะเลครับ โดยส่วนตัวแล้วผมมักจะได้รับความสะดวกสบายจากสิ่งที่ธรรมชาติมอบให้ ผมสามารถเพลิดเพลินกับสิ่งต่างๆมากมายได้อย่างน่าทึ่งเพียงแค่ไปในสถานที่แห่งนั้นในฤดูหรือในเวลาที่กำหนดครับ

คิมโกอึน นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผู้คนถึงใช้คำว่า “น่าอัศจรรย์” ในธรรมชาติค่ะ แม้แต่การได้เห็นพระอาทิตย์ขึ้นหรือพระอาทิตย์ตกดินเหมือนกัน บางคนรู้สึกเศร้า บางคนรู้สึกมีความสุข และความจริงที่ว่าเรารับรู้ถึงอารมณ์ความรู้สึกที่แตกต่างกันนั้นเป็นพลังงานที่มีเพียงธรรมชาติเท่านั้นที่สามารถให้ได้ค่ะ

ELLE Korea

อยากทราบว่าคุณเคยคุยเกี่ยวกับรสนิยมทางดนตรีของกันและกันบ้างไหมคะ ทั้งคู่ต่างก็เคยแสดงความสามารถด้านการร้องเพลงในรายการวาไรตี้ และยังเคยปรากฏตัวในรายการเพลงและภาพยนตร์อีกด้วย

อันโบฮยอน โกอึนร้องเพลงเพราะมากเลยครับ เราได้ถ่ายทำกันที่ต่างจังหวัดเยอะมาก ตอนช่วงพักเบรคเราเลยลองหาดูว่าแถวนั้นมีตู้คาราโอเกะหยอดเหรียญไหม คุณก็รู้ใช่ไหมครับว่าเธอร้องเพลงเพราะ?

คิมโกอึน ฉันเคยพูดครั้งเดียว ครั้งเดียวเองนะ(หัวเราะ)

อันโบฮยอน เธอร้องเพลงได้ดีมากแถมยังรู้จักและชอบเพลงเก่าหลายเพลงที่แบบเข้าถึงอารมณ์มากๆ รวมทั้งเพลงของคุณชเวแบคโฮด้วยครับ

ถ้าพูดถึงในเรื่องความสัมพันธ์ส่วนตัว ช่วงเวลาไหนที่คุณรู้สึกว่าได้ใกล้ชิดกับคนๆนั้นจริงๆ

คิมโกอึน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องที่มีความสุขหรือเศร้าเกิดขึ้นกับอีกฝ่าย บางครั้งที่หัวใจของฉันรู้สึกหมกมุ่นอยู่กับสถานการณ์และอารมณ์ความรู้สึกเหล่านั้น เป็นช่วงเวลาที่ฉันรับรู้ได้ในทันทีว่าฉันชอบคนนี้มากๆ ค่ะ

อันโบฮยอน เมื่อผมอายุมากขึ้น ผมชินกับการคิดกังวลและอดทนอยู่คนเดียว มันไม่ง่ายนะครับที่เราจะเปิดเผยความกังวลของตัวเองกับคนอื่น แต่ถ้ามีใครเล่าเรื่องครอบครัวเล่าเรื่องกลุ้มใจให้ฟัง ผมจะแบบ ว้าว ผมโตเป็นผู้ใหญ่แล้วจริงๆสินะ ผมกำลังให้คำปรึกษาเรื่องกลุ้มใจของผู้ใหญ่อยู่ ความรู้สึกนี้ทำให้ผมคิดใหม่เกี่ยวกับความสัมพันธ์นั้นครับ

ลองจินตนาการถึงเซลล์ที่คุณอยากให้มาช่วย และพลังวิเศษแบบไหนที่คุณอยากได้รับ?

คิมโกอึน “เซลล์ความซื่อสัตย์” ค่ะ ฉันนับถือคนที่ออกกำลังกายหรือเรียนภาษาอย่างสม่ำเสมอทุกวัน มันเป็นงานที่ยากสำหรับฉันจริงๆค่ะ แม้ว่าฉันจะเต็มไปด้วยความกระตือรือร้นแต่ก็ค่อนข้างที่จะหมดไฟลงค่อนข้างเร็ว ดังนั้นฉันจึงต้องมีเซลล์ความซื่อสัตย์ค่ะ

อันโบฮยอน ปกติแล้วรีแอคชั่นผมไม่ค่อยดีครับ เป็นคนไม่ตลกเท่าไหร่ ก็เลยอยากได้ “เซลล์ฮาแตก” ครับ เพราะดูมีความว่องไวและรู้วิธีในการหามุกมาขำได้ในทันที

ในสายตาของคิมโกอึน อันโบฮยอนเป็นคนน่าเบื่อเหรอคะ?

คิมโกอึน อืม……. ไม่นะคะ ฉันไม่ได้คิดอย่างนั้น มันไม่สนุกเลยถ้าเอาแต่เล่นมุกไปเรื่อย เพราะพอถึงจุดหนึ่งก็จะเหนื่อยและหงุดหงิด มีเซลล์หนึ่งที่ไม่ทำอะไรเกินตัวแบบนั้นค่ะ(หัวเราะ) ถ้ายังไม่แน่ใจก็ไม่ต้องรีบก็ได้นะคะ(หัวเราะ)

นับจากที่เราเจอกันวันนี้ก็เหลืออีกประมาณหนึ่งสัปดาห์จนกว่าจะถึงวันที่ Yumi’s Cells ออกอากาศวันแรก คุณได้วางแผนไว้ไหมคะว่าจะดูที่ไหน อย่างไร?

อันโบฮยอน เนื่องจากผมไม่ได้ปรากฏตัวในตอนที่ 1 ผมก็จะกลายเป็นผู้ชมและคอยเฝ้ามอนิเตอร์เพลิดเพลินอยู่ที่บ้านคนเดียวอย่างสนุกสนานและสบายใจ คอยถามฟีดแบ็คจากเพื่อนๆที่รอชมละครเรื่องนี้ครับ

คิมโกอึน เป็น TMI ค่ะ (TMI ย่อมาจาก Too Much Information ไว้เล่าเกร็ดเล็กน้อยของตัวเองให้แฟนคลับ) วันนั้นฉันต้องไปฉีดวัคซีนค่ะ คุณพ่อคุณแม่กังวลว่าฉันอาจจะไม่สบายเลยขอให้ฉันอยู่ที่บ้าน ดังนั้นฉันคิดว่าน่าจะได้ดูตอนแรกที่บ้านพ่อแม่ฉันค่ะ

อันโบฮยอน อ่า จริงเหรอ วันนั้นคุณมีฉีดวัคซีนเหรอ?

คิมโกอึน ฉันบอกไปเป็นสิบครั้งแล้วว่าตรงกับวันออกอากาศวันแรกของเรา เห็นมั้ยคะ? ก็เป็นซะแบบนี้อะค่ะ!

แปล Kim Go Eun Thailand Fan Club

Eng Trans Credit rosieggone

ELLE Korea

***ไม่อนุญาตให้นำเนื้อหาที่แปลแล้วไปใช้ค่ะ***

--

--

Kim Go Eun Thailand Fan Club
Kim Go Eun Thailand Fan Club

Written by Kim Go Eun Thailand Fan Club

บทความแปลไทยโดยทีมแอดมิน Kim Go Eun Thailand Fan Club รวมบทความ ข่าว ที่เกี่ยวข้องกับคิมโกอึน :: บทความแปลทั้งหมดไม่ให้นำไปใช้ก่อนได้รับอนุญาต ::

No responses yet